Qualification
SAQA ID 111507
NQF Level 09
Reregistered

Master of Arts in Translation Studies and Linguistics

Purpose:

Sources: SAQA official qualification record, SAQA registered qualifications record. Yiba Verified does not own the underlying qualification data shown on this page.

Qualification type

Master's Degree

Credits

180

Sub-framework

HEQSF - Higher Education Qualifications Sub-framework

Providers listed

0

Qualification snapshot

Official qualification identity fields captured from the qualification record.

Originator

University of Limpopo

Quality assurance functionary

-

Field

Field 04 - Communication Studies and Language

Subfield

Language

Qual class

Regular-Provider-ELOAC

Recognise previous learning

Y

Important dates

These dates are carried directly from the qualification record.

Registration start

2021-07-01

Registration end

2027-06-30

Last date for enrolment

2028-06-30

Last date for achievement

2031-06-30

Purpose and entry context

Official SAQA text formatted for easier reading.

Purpose and rationale

Purpose

The qualification will provide training in disciplines of translation, interpreting and linguistics specialisation as well as in research methodology to equip the learner with the skills necessary either for employment in the government or private sector in a variety of related fields or for further independent research in the same or a related subject area. The mini-research dissertation must reflect professionalism in research expertise and skill within Translation Studies and Linguistics.

Rationale

The qualification is structured to provide a deepening of the existing theoretical grounding that leaners already possess in semantics, pragmatics, language policy and planning. Specialisation in translating, interpreting, generative syntax and psycholinguistics are options available to learners. The qualification aligns well with the identified national priority of job creation and sustainable livelihoods. In particular, where improving the efficacy of national, provincial and local government structures are concerned it is important to render translating and interpreting services in the eleven national languages of the country, both with regional and national focus. As such, the qualification language focus is on the regional languages of the Limpopo province. Learners typically find employment in the government sector as translators and interpreters, as well as the private sector.

Entry requirements and RPL

Recognition of Prior Learning (RPL)

Recognition of Prior Learning (RPL) is guided by the institutional policy and is aligned to the objectives of the NQF. Entry into the qualification is possible via RPL as well as indicating advanced standing, provided that it is aligned to the institutional policy and that the learners is evaluated by a qualified RPL assessor in a manner that is free from any form of discrimination. RPL practices also include standard Credit Accumulation and Transfer (CAT) practices of equivalent modules that may have been achieved in the course of the learners' studies.

Entry Requirements

The minimum entry requirement for this qualification is

  • Bachelor of Arts Honours in Translation Studies, Level 8.

Or

  • A relevant qualification at Level 8.

Replacement note

This qualification does not replace any other qualification and is not replaced by any other qualification.

Structure and assessment

Qualification rules, exit outcomes, and assessment criteria from the SAQA record.

Qualification rules

This qualification consists of the following compulsory and elective modules at NQF Level 9 totalling 200 Credits.

Compulsory Modules, 152 Credits

  • Mini-Dissertation (Translation and Linguistics), 100 Credits.
  • Semantics and Pragmatics, 24 Credits.
  • Language Policy and Planning, 28 Credits.

Elective Modules, 48 Credits (Choose Two)

  • Generative Syntax, 24 Credits.
  • Advanced Psycholinguistics, 24 Credits.
  • Advanced Translation, 24 Credits.
  • Advanced Interpreting, 24 Credits.

Exit level outcomes

  1. Demonstrate specialist knowledge and be able to critique and evaluate current research or practices that are pertinent to the specialisation area.
  2. Demonstrate a command of and the ability to design, select and apply appropriate and creative methods, techniques, processes or technologies to complex practical and theoretical problems in the specialisation area.
  3. Solve problems in the field of chosen specialisation.
  4. Access, manage and produce information ethically in the context of the specialisation practitioner's profession.
  5. Understand and be sensitive to the contexts and systems of the profession.
  6. Manage own learning and takes accountability for own work.

Associated assessment criteria

Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 1

  • Demonstrate familiarity with contemporary philosophical and theoretical issues in the field of specialisation.
  • Debate complex issues orally and in writing.
  • Display specialised knowledge in a critical and comparative manner, depending on the particular field of focus in the courses selected.

Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 2

  • The learner drafts a research proposal of acceptable standard in line with the faculty guidelines for the chosen specialisation.
  • A research mini-dissertation of the required length and complexity is produced that demonstrates the application of the research design to the identified problem.

Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 3

  • The learner produces a research dissertation that reflects on current research, problem analysis and implementation of strategies to solve problems.
  • Solutions to problems posed in the assessment of the structured part of the course are indicative of the student's mastery of the complexities that characterise the field of specialisation.

Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 4

  • The research dissertation contributes to the understanding, analysis and resolution of identified research areas in an ethically appropriate manner, aligned to the Faculty requirements for ethical knowledge production.

Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 5

  • Responses to assessment tasks in the structured part of the course, as well as the research mini-dissertation, are properly contextualised and rooted in the specialisation area.

Associated Assessment Criteria for Exit Level Outcome 6

  • The learner applies him/herself to the researching and writing of the mini-dissertation in the prescribed time frame.
  • Modular components of the course are completed with due observation of formative and summative assessment requirements.

Integrated Assessment.

Learning and assessment across exit level outcomes within the qualification should be integrated to ensure a well-structured cohesive qualification. Assessments are based on formative assessments which are in place to assure continuous learning and feedback to learners and summative assessments which ensure a judgement of learning at exit level outcomes. Such assessments should assess the learner's ability to integrate the larger body of knowledge, competencies and attitudes that are represented by the exit-level outcomes, either as a whole or as components of the qualification. Furthermore, integrated knowledge will be evaluated within the form of a mini-dissertation.

Progression and comparability

Articulation options

This qualification allows possibilities for both vertical and horizontal articulation.

Horizontal Articulation

  • Master's Degree in the same field of specialisation, Level 9.

Vertical Articulation

  • Doctor of Philosophy in Linguistics, NQF Level 10.

International comparability

This qualification is comparable to similar international qualifications that are inclusive of a research project. Typically, examples of such qualifications that are found on the New Zealand Qualifications Framework and the Australian Qualifications Framework and are pitched at Level 9, apply. The Masters qualification in Translation offered by School of Oriental and African Studies (SOAS) University of London is a comparable example, which offers Asian/African language and cultural specialisations. It combines practical translation skills and translation theory, which is also available in the South African qualification at this Institution.

Providers currently listed

This reflects provider names published on the official record. It is useful for qualification discovery, but it should not be treated as a substitute for checking the relevant quality body’s latest provider status.

No provider listing was captured on this qualification record.

Related Qualifications

Explore other relevant certificates and degrees in this field.

There are two routes which can be followed to achieve the Master of Philosophy:

ID: 124065
Lvl 09

The intended purpose of this Master of Accountancy is to provide the learners with a professional, vocational, and sound understanding of the general theoretical principles and their applications in the field of research accountancy. The qualification will be treated according to the policies and procedures of the institution regarding master's dissertations, monitoring, and assessment of learners' progress in the qualification, provision for learners disputes regarding assessment results and Recognition of Prior Learning. The qualification aims to enhance research capacity and increase access by providing an opportunity to articulate to master's degree. The qualification will accommodate learners with a postgraduate diploma and relevant honours/qualifications on NQF level 8, a minimum of 120 credits achieved at other institutions as well as vertical articulation from relevant master's degrees.

Use this qualification in your readiness workflow

Once the qualification identity is clear, your institution can structure the readiness work around the right title, NQF level, dates, and supporting records instead of rebuilding that story later.